• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade

Por Redação Wizard
23 de novembro de 2018

Expressão Break a Leg em Inglês. O que é?

Ao ouvir a expressão break a leg pela primeira vez, os não nativos da língua inglesa podem ficar um pouquinho confusos. A expressão é muito conhecida no mundo do teatro e costuma ser dita antes de uma grande apresentação. Mas por que desejar que alguém quebre a perna em um momento tão especial?

A expressão é, na verdade, considerada uma expressão idiomática e possui uma origem bem interessante. A tradição prega que mensagens positivas antes de uma apresentação teatral podem trazer muita má sorte aos atores. Por isso, é muito normal ouvir um artista dizer para o outro, antes de subir ao palco, a expressão break a leg.

A estranheza é causada sobretudo porque em tradução literal a construção significa “quebre uma perna”. No entanto, a expressão, considerada informal, é empregada para desejar boa sorte a alguém.

Aulas online - 4 aulas grátis

Break a leg: como utilizar

Apesar da sua origem bem específica, nada impede que ela seja utilizada em situações cotidianas também. Para você entendê-la melhor, organizamos alguns exemplos com pequenos diálogos. Confira!

  • A: Tomorrow I will debut my first play. I’m so nervous right now.
  • B: Oh, don’t worry, Larissa. You will break a leg tomorrow!

A: Amanhã eu vou estrear a minha primeira peça de teatro. Eu estou tão nervosa!
B: Ah, não se preocupe, Larissa. Você terá muita sorte amanhã!


  • A: I’m presenting my PhD thesis next week.
  • B: Really? That’s amazing! I hope you break a leg!

A: Eu apresento minha tese de doutorado amanhã.

B: Sério? Isso é incrível! Eu desejo muita sorte para você!


  • A: Sorry, I can’t go out tonight. I have a really important test on Thursday.
  • B: That’s all right, Daniel. Break a leg!

A: Me desculpa, eu não posso sair hoje à noite. Eu tenho uma prova muito importante na quinta-feira.
B: Sem problemas, Daniel. Boa sorte!


  • A: Mom, guess what? I have a job interview today!
  • B: I’m so happy for you, darling! Break a leg!

A: Mamãe, adivinha? Eu tenho uma entrevista de emprego hoje!

B: Eu estou tão feliz por você, querida! Boa sorte!


  • A: Paulo, why was everybody screaming on the set?
  • B: The actress was told to break a leg seconds before the shooting started.

A: Paulo, por que todos estavam gritando no set?

B: A atriz recebeu desejos de boa sorte pouco antes de a filmagem começar.

Conclusão

E aí, o que você achou da expressão break a leg? Curiosa, né? A língua inglesa é recheada de expressões interessantes e informais, como out of the blue e so far so good. O importante é continuar desenvolvendo seus conhecimentos no idioma e descobrindo novas palavras para enriquecer seu vocabulário.

Deixe nos comentários o que achou das dicas de como usar a expressão break a leg em inglês!

Seja fluente!

Confie em quem é comprometido com o seu aprendizado e quer ver você vencer. Cadastre-se no site, mergulhe na experiência Wizard e ganhe 4 aulas grátis para conhecer a metodologia e professores. A gente acredita em você!

Confira + dicas de inglês da Wizard:

Tags:

inglês

Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Idiomas

Expressões em inglês para pedir comida sem pagar mico

07 de novembro de 2024

Expressões em inglês para pedir comida sem pagar mico

 

O que achou da postagem?

0 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

0 Comentários