• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade
menina com camiseta rosa segurando um balão com bandeira dos estados unidos e fundo azu

Por Redação Wizard
28 de janeiro de 2020

Diferença entre “a”, “an” e “one” em inglês

Dias atrás, fui questionada sobre a diferença entre “a” e “one”. Afinal, as duas podem ser traduzidas como “um” em português. Como acredito que essa seja uma dúvida de muitos, resolvi publicá-la aqui e assim descomplicar mais esse pequeno mistério que perturba muita gente.

Uma coisa que você deve ter sempre em mente é que cada palavra – “a” e “one” – possuem funções diferentes. Mas, para entender isso melhor, creio que seja mais válido falar um pouco sobre a palavra “um” em português e então partir para o inglês.

Explicação

Um”, como você bem sabe, é usado como número em português. Ou seja, ao iniciarmos uma contagem, por exemplo, começamos dizendo “um” e então a sequência natural é “dois, três, quatro, cinco, etc.”. Portanto, lembre-se que “um” tem a função de numeral, expressa quantidade. Ao falarmos português podemos enfatizar a palavra “um” para deixarmos bem claro que só temo “um” objeto, por exemplo.

  • Eu só tenho UM carro.
  • Ela só tem UM irmão.
  • Eles têm UM celular.

Nas sentenças acima, enfatiza-se a quantidade: o fato de que alguém tem apenas um determinado objeto, e não dois, três, quatro, etc. Quando isso tiver de ser expresso em inglês, a palavra normalmente usada é “one”. Pois, “one” faz a função de numeral nesses casos.

  • I have just ONE car.
  • She has only ONE brother.
  • They have ONE cell phone.

Outro uso da palavra “um” em português é na função de artigo indefinido. Isso aí significa que não especificamos exatamente do que estamos falando. Ou seja, estamos nos referindo a algo qualquer; por isso o nome indefinido.

  • Ele comprou um celular.
  • Eles têm um apartamento bonito.
  • Ela me deu um carro.

Nessas sentenças, a pessoas está apenas falando sobre algo. Ela não se refere à quantidade e nada disso. É uma conversa normal na qual menciona-se algo de modo natural e sem muitos exageros. Nesse caso, a palavra “a” (ou “an”) será usada em inglês:

  • She bought a cell phone.
  • They have a beautiful apartment.
  • She gave me a car.

Para ficar mais claro, vamos comparar as duas sentenças abaixo:

  • She bought one cell phone.
  • She bought a cell phone.

Na primeira sentença a pessoa diz “one cell phone” para enfatizar o fato de que alguém comprou apenas um telefone. Aqui o que importa é a quantidade. Isto é, ela não comprou dois, três, quatro, cinco telefones; mas, apenas um telefone. Já na segunda sentença, a pessoa apenas informa que alguém comprou um celular. Nessa segunda sentença não há nada de extraordinário a ser mencionado. É algo que aconteceu no dia de alguém: ela comprou um celular.

Conclusão

Não há muito mistério nisso, não é verdade? Tudo o que você precisa saber é que “one” será geralmente usado para expressar quantidade e nada mais que isso. Já as palavras “a” e “an” não são comumente usadas para expressar quantidades.

O aprender de um novo idioma, sempre geram algumas dúvidas, mas a prática da fala, escrita e leitura, nos ajudam a compreender melhor o aprendizado em questão. E a Wizard, tem como ajudá-lo. Quer saber como?

 Eu sou Jéssica Soldera, coordenadora de escola. Faça uma visita á Wizard Manaus Tiradentes e podemos lhe mostrar como se tornar fluente.

Sobre a autora

Jéssica Soldera é coordenadora da Wizard Manaus Tiradentes. Quer conhecer mais sobre os cursos dessa escola? A Jéssica e todo o seu time pode te ajudar!

  • RUA DAS ROSAS, 151, QD. BALEIXO, Manaus – AM
  • manaustiradentes@wizard.com.br
  • (92) 36444458

Wizard YouLearn

Inscreva-se no canal da Wizard no YouTube e ative o sininho para ser notificado a cada vídeo com dica de inglês, conteúdo novo toda semana! E não se esqueça: Com a Wizard,you learn!

Confira + dicas de inglês no Wizard YouLearn

Vídeo OF X FROM: Preposição “DE” em inglês


Tags:

inglês

Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Idiomas

Expressões em inglês para pedir comida sem pagar mico

07 de novembro de 2024

Expressões em inglês para pedir comida sem pagar mico

 

O que achou da postagem?

0 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

0 Comentários