• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade
jovem mulher ao fundo, em desfoque, estudando sobre intend e pretend

Por Redação Wizard
22 de junho de 2023

Intend x Pretend: qual a diferença entre esses verbos em inglês

Existem dois verbos em inglês que muitos falantes da língua portuguesa acabam confundindo: pretend e intend.

Ambos são chamados de false friends, ou falso cognato, ou seja, palavras que parecem e soam familiares, mas têm sentidos diferentes.

Em um primeiro momento, o que você acha que significa pretend? E intend?

Continue a leitura e conheça a diferença entre esses verbos em inglês.

Diferenciando intend de pretend

Para começar, aqui estão os significados de cada verbo:

  • to pretend: fingir / fazer de conta
  • to intend: pretender / ter intenção

Observe que a palavra pretend lembra bastante a portuguesa pretende, então é fácil achar que as duas têm equivalência no significado. Não caia nessa, combinado?

Falsos cognatos são assim!

Quando traduzimos pretend para o português, usamos uma combinação de palavras comumente usadas por falantes de nossa língua: “fazer de conta”. Isso tem nome e se chama, em inglês, chunk.

Assim como na língua portuguesa, o inglês também possui chunks. Por isso, aqui vai uma dica especial: foque nos chunks para dominar inglês mais rapidamente, pois a tradução palavra por palavra tende a ser mais devagar.

Outro ponto importante é que o aprendizado de chunks diminui as chances de errar ao se comunicar, pois deixa de haver a necessidade de montar frases a partir de palavras soltas.

Posto isto, vamos entender cada verbo.

Em português, o verbo fingir vem sempre acompanhado de outras palavras, não é verdade? Olha só:

  • fingir costume;
  • fingir o contrário;
  • fingir que não;
  • não pode mais fingir;
  • vamos fingir;
  • parar de fingir.

Por mais que você saiba o significado de fingir, apenas a existência dessa palavra não te ajuda a se comunicar. É necessário, portanto, conhecer as combinações que funcionam com ela. Isto é o que acontece também no inglês.

Se você aprende chunks com pretend e intend, consegue falar como os nativos, ou seja, com confiança e fluência.

Chunks para entender quando usar pretend

Nós separamos chunks que podem ser utilizados com os verbos to pretend e to intend. No entanto, antes de mostrá-los, saiba que é essencial treinar, além da leitura, a escuta e a fala.

stop pretending / parar de fingir

to pretend otherwise / fingir que não / fingir o contrário ou fazer de conta que não

just pretend / só fingir / só fazer de conta

at least pretend / pelo menos fingir / pelo menos fazer de conta

let’s pretend / vamos fingir / vamos fazer de conta

to go on pretending / continuar a fingir

Frases com chunks para usar com pretend

Vamos para a prática? Aqui estão algumas frases nas quais os chunks acima podem ser utilizados em situações reais:

Couldn’t you at least pretend? / Você não podia pelo menos fingir?

Why pretend otherwise? / Por que fingir o contrário?

I can’t pretend otherwise. / Não consigo fazer de conta que não.

She just pretended that I wasn’t there. / Ela só fingiu que eu não estava lá.

You can’t go on pretending everything’s fine. / Você não pode continuar a fingir que tudo está bem.

I can’t go on pretending any longer. / Eu não consigo mais continuar a fingir.

At least pretend to be listening. / Pelo menos faz de conta que está ouvindo.

I decided to just pretend I wasn’t home. / Eu decidi só fazer de conta que eu não estava em casa.

Come on, stop pretending! / Vamos, pare de fingir!

Let’s pretend it never happened. / Vamos fazer de conta que nunca aconteceu.

Let’s pretend we are not home. / Vamos fingir que não estamos em casa.

Stop pretending you are not listening. / Pare de fingir que você não está ouvindo.

Chunks para entender quando usar intend

Agora que você viu diversos exemplos com pretend, conheça outros chunks que funcionam com o verbo to intend:

clearly intend / claramente pretender

fully intend / ter toda a intenção

never intend / nunca ter a intenção

originally intend / ter a intenção original ou pretender originalmente

Frases com chunks para usar com intend

Chegou o momento de irmos para a prática e ver, de fato, como o intend é aplicado em frases. Aqui estão alguns exemplos:

This is not what we originally intended. / Isto não é o que pretendíamos originalmente.

He never intended to say that. / Ele nunca teve a intenção de dizer isso.

I fully intend to continue. / Eu tenho toda a intenção de continuar.

They fully intended to be here. / Eles tiveram toda a intenção de estar aqui.

I never intended to hurt you. / Eu nunca tive a intenção de te machucar.

I clearly intend to make things right. / Eu claramente pretendo consertar as coisas.

He clearly intended for this to happen. / Ele claramente pretendia que isto acontecesse.

I originally intended to call them back. / Eu tinha a intenção original de ligar para eles de volta.

Cuidado com outros falsos cognatos

Aqui estão outros false friends que podem te confundir:

Prejudice

As pessoas acham que significa: Prejudicar

Mas significa: Preconceito

College

As pessoas acham que significa: Colégio

Mas significa: Faculdade

Library

As pessoas acham que significa: Livraria

Mas significa: Biblioteca

Support

As pessoas acham que significa: Suportar

Mas significa: Apoiar

Intend

As pessoas acham que significa: Entender

Mas significa: Pretender

Lunch

As pessoas acham que significa: Lanche

Mas significa: Almoço

Devolve

As pessoas acham que significa: Devolver

Mas significa: Transferir

Mayor

As pessoas acham que significa: Maior

Mas significa: Prefeito

Anthem

As pessoas acham que significa: Antena

Mas significa: Hino

Parents

As pessoas acham que significa: Parente

Mas significa: mãe e pai

Ao estudar inglês, você poderá alcançar seu certificado de proficiência. Oportunidades podem se abrir em universidades e empresas do exterior com a fluência na língua inglesa.

Quer avançar nessa jornada de conhecimento?

Baixe já o e-Book Dicas Básicas de Inglês e aprenda com as mais práticas orientações para iniciantes neste idioma!

Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Idiomas

Qual a diferença entre espanhol e castelhano?

18 de outubro de 2024

Qual a diferença entre espanhol e castelhano?

 

O que achou da postagem?

0 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

0 Comentários