• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade
Braços colocando roupas dentro de uma mala quadrada

Por Redação Wizard
15 de julho de 2020

Phrasal verb PACK UP: aprenda a usar no inglês

Na língua inglesa, existem diversos e importantes phrasal verbs que são utilizados no dia a dia de quem fala e aprende o idioma. Um deles é o pack up. Você pode associar esse verbo com o verbo pack, empacotar em inglês, para simplificar o aprendizado dessa expressão.  

Quer saber mais sobre como usar o phrasal verb pack up e seu signficado? Então, acompanhe o texto!  

Fazer a mala 

O principal sentido de pack up é de “fazer as malas” e é um verbo que pode aparecer em uma frase acompanhado por um objeto ou sozinho. Veja os exemplos: 

  • He packed up his things. Ele arrumou suas coisas.  

Neste caso, pack up tem o sentido de arrumar, empacotar ou embalar.  

  • He packed up. – Ele fez as malas.  

Já nessa frase, é o sentido de “fazer as malas”. Confira outros exemplos:  

  • She packed up her belongings and moved out so fast! Ela empacotou seus pertences e mudou-se rapidamente! 

  • I’m packing up my things. – Eu estou embalando as minhas coisas.  

  • She’s about to pack up her things. – Ela está a ponto de pôr as coisas dela mala. 

Empacotar 

Outro sentido desse phrasal verb é inglês é quando falamos sobre uma situação em que o sujeito está arrumando caixas de papelão ou outros objetos que serão enviados pelo correio ou porque está mudando de casa.  

Quando é usado com um objeto na frase, é traduzido como embalar ou empacotar. Quando não há objeto, podemos traduzir como “embalar/empacotar as coisas”. Veja: 

  • Can you pack up these clothes for despatch, please? Você pode embalar estas roupas para serem despachadas, por favor? 

  • We are packing up for the move. – Nós estamos empacotando (as coisas) para a mudança. 

Outros significados 

Você também pode usar o phrasal verb pack up quando você encerra o dia de trabalho e guarda as ferramentas ou o material usado. Dessa forma, traduzimos como “arrumar”, “pegar as coisas” ou “encerrar”. Dá uma olhada nos exemplos:  

  • The team work have already packed up and left. – A equipe de trabalho já pegou suas coisas e foi embora. 

  • Six o’clock it’s the time I pack up for the day! – Seis horas é o momento de encerrar o dia! 

  • My dad was packing up his tools and preparing to leave. – Meu pai estava arrumando suas ferramentas e se preparando para ir embora. 

Outro sentido da palavra também pode ser “encerrar” uma função ou atividade:  

  • It’s 6 o’clock, time to pack up and head home. São 18h, hora de encerrar e ir para casa. 

  • Do you think she’s going to pack up this job?  Você acha que ela vai encerrar este trabalho? 

  • Their group packed up and went home. – O grupo deles encerrou e foi para casa. 

Pack up também pode significar “desistir”. Veja: 

  • My sister packs up when things become difficult. – Minha irmã desiste quando as coisas se tornam difíceis. 

  • Don’t pack up on this job! Não desista desse trabalho! 

  • If you are worried, it’s time to pack up. Se você está preocupado, está na hora de desistir. 

No inglês britânicopack up também significa “parar de funcionar”. Confira os exemplos: 

  • Oh, no! My smartphone has packed up!  – Ah, não! Meu celular parou de funcionar! 

  • Can you help me? The computer packed up again. – Você pode me ajudar? O computador parou de funcionar de novo. 

  • Sorry, i’m late. My mom’s car packed up. – Desculpe, estou atrasada. O carro da minha mãe quebrou.  

  • The lift has packed up. Use the stairs, please. O elevador parou de funcionar. Use a escada, por favor.  

Conclusão 

Essas são as formas de usar o phrasal verb pack up e seus diferentes significados no inglês. Ficou mais fácil de entender depois de ler este texto? Conta para gente o que achou do texto nos comentários!

Se você quer começar um novo curso de idioma, a Wizard é a escolha certa! São diversos tipos de curso que se encaixam na sua necessidade, cadastre-se no site e ganhe 20% de desconto na matrícula.

Confira + dicas de inglês da Wizard:

Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Idiomas

Qual o significado de SO FAR SO GOOD?

16 de dezembro de 2024

Qual o significado de `so far so good`?

 

O que achou da postagem?

0 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

0 Comentários