Palavras em inglês que costumam causar confusão
4 minutos de leitura.
Quando estamos aprendendo um novo idioma, é normal termos dificuldades. Algumas palavras são mais complicadas que outras, e algumas delas acabam causando confusão devido à grafia ou à pronúncia parecida.
Preparamos uma lista com alguns exemplos para você não se confundir mais. Veja aqui:
Complement e compliment
Complement – usada para falar sobre alguma coisa que completa outra, um complemento.
Compliment – elogio.
Exemplos:
- Sugar really complements this juice – O açúcar realmente complementa este suco
- He looks so beautiful, should I compliment him? – Ele está tão bonito, eu deveria elogiá-lo?
Lose e loose
Lose – perder.
Loose – frouxo, folgado.
Exemplos:
- I lose my keys all the time. – Eu perco minhas chaves o tempo todo.
- These pants didn’t fit, they are loose. – Essas calças não serviram, estão largas.
Tough, though e thought
Tough – duro, difícil.
Though – mas, apesar de.
Thought – passado de “pensar”.
Exemplos:
- Some days are really tough. – Alguns dias são realmente difíceis.
- Though studying is hard, we are learning a lot. – Apesar de ser difícil estudar, nós estamos aprendendo muito.
- I thought this hotdog was smaller. – Eu pensei que esse cachorro-quente fosse menor.
Bônus: Entenda mais sobre Tough e Through no vídeo abaixo. O vídeo faz parte do Wizard YouLearn, que apresenta vídeos rápidos com dicas de inglês dos professores.
Palavras com a mesma pronúncia
Two, to e too
Two – dois.
To – há várias definições e possibilidades de uso. As mais comuns são acompanhando um verbo para formar o infinitivo e como a preposição “para”.
Too – também, demais.
Exemplos:
- I have two friends who live with me. – Eu tenho dois amigos que moram comigo.
- We need to go shopping. – Nós precisamos fazer compras.
- She is too young to be this tired. – Ela é jovem demais para estar tão cansada.
Buy, by e bye
Buy – comprar.
By – por, pelo, pela.
Bye – tchau.
Exemplos:
- I need to buy new sneakers. – Eu preciso comprar tênis novos.
- Contact her by phone, please. – Entre em contato com ela por telefone, por favor.
- Bye, I have to go. – Tchau, eu preciso ir.

Falsos cognatos
Os falsos cognatos são palavras em que a escrita em inglês é parecida com a escrita em português, mas os significados são muito diferentes.
Actual – real, verdadeiro.
Current, recent – atual;
Exemplos:
- Actually, I am interested in horror movies –Na verdade, eu estou interessado em filmes de terror
- The current news are alarming. – As notícias atuais são alarmantes.
Assume – presumir, supor
To undertake, to take over – assumir
Exemplos:
- She is assuming her friends don’t like her. – Ela está pressupondo que seus amigos não gostam dela.
- The father should take over his responsibilities. – O pai deveria assumir suas responsabilidades.
Costume – fantasia
Custom, habit – costume.
Exemplos:
- Are you going to the costume party? – Você vai à festa a fantasia?
- What are their customs? –Quais são os costumes deles?
Intend – pretender
To understand – entender.
Exemplos:
- I don’t intend to be here in this city next summer. – Eu não pretendo estar aqui nesta cidade no próximo verão.
- She never understood me. – Ela nunca me entendeu.
Pretend – fingir
To intend – pretender.
Exemplos:
- He is pretending he can speak Japanese. – Ele está fingindo que sabe falar japonês.
- I intend to be very happy. – Eu pretendo ser muito feliz.
Conclusão
Viu como é mais simples do que parece? Preste atenção nas nossas dicas e pratique bastante. Além dessas palavrinhas, algumas expressões também podem causar confusão, então confira também algumas expressões típicas dos Estados Unidos!
Deixe nos comentários quais palavras em inglês te geram mais confusão!
Nós nos preocupamos em te ajudar e resolver todas suas dúvidas! Para aprender muito mais e fazer parte da experiência Wizard, cadastre-se e ganhe 20% de desconto na matrícula do curso de idiomas.
Comente o que você achou
Preencha os campos e deixe sua opinião em nosso post