EXPRESSÕES DE MÚSICAS: ARIANA GRANDE
4 minutos de leitura.
A atriz e cantora pop estadunidense Ariana Grande vem conquistando cada vez mais fãs (ou “arianators”) no mundo todo, desde sua atuação como Cat Valentine na série Victorious, da Nickelodeon. Além, é claro, do sucesso que faz desde seu primeiro álbum, Yours Truly, lançado em 2013.
Se você também adora ouvir as músicas de Ariana, confira a seguir as 5 músicas da cantora mais populares, segundo o Spotify, e as expressões em inglês usadas em seus refrões.
-
One Last Time
“So one last time
I need to be
The one who takes you home
One more time
I promise after that, I’ll let you go
Baby, I don’t care if you got her in your heart
All I really care is you wake up in my arms
One last time
I need to be the one who takes you home”
- One last time: uma última vez
- (The one who) takes you home: (aquela que) o leva para casa
- I’ll let you go: eu deixarei você ir
- (If you) got her in your heart: (se você) a tem em seu coração
- All I really care: tudo o que realmente me importa
-
Bang Bang (com Jessie J e Nicki Minaj)
“Bang, bang into the room
I know you want it
Bang, bang all over you
I’ll let you have it
Wait a minute, let me take you there
Wait a minute til you…
Bang, bang there goes your heart
I know you want it
Back, back seat of my car
I’ll let you have it
Wait a minute, let me take you there
Wait a minute til you”
- I’ll let you have it: eu vou deixar você ter isso
- Let me take you there: deixe-me levá-lo até lá
- There goes your heart: lá vai seu coração
-
Break Free (feat. Zedd)
“This is the part when I say I don’t want ya
I’m stronger than I’ve been before
This is the part when I break free
‘Cause I can’t resist it no more”
- This is the part when: essa é a parte em que
- (I say) I don’t want ya: (eu digo) que eu não quero você
- Break free: libertar
- I can’t resist it no more: eu não posso mais resistir
-
Love Me Harder (feat. The Weeknd)
“’Cause if you want to keep me
You gotta, gotta, gotta, gotta, got to love me harder
And if you really need me
You gotta, gotta, gotta, gotta, got to love me harder
(Love me harder)”
- To keep me: me manter, continuar comigo
- Gotta: diminutivo de “got to” (precisa)
- Love me harder: me amar mais
-
Problem (feat. Iggy Azalea)
“Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I’ve got
One less problem without ya (…)”
- Head in the clouds: cabeça nas nuvens
- No weight on my shoulders: sem peso nos meus ombros
- Be wiser: ser mais esperta
- (I’ve got) one less problem without ya: (eu tenho) um problema a menos sem você
Você curte a Ariana Grande ou é fã da nova diva pop? Comente qual música dela mais gosta!
Comente o que você achou
Preencha os campos e deixe sua opinião em nosso post