- Contraste
- Texto
Idiomas
3 minutos de leitura
Por Wizzy
04 de março de 2025
A gente aprende desde pequeno que agradecer é bonito. Que é educado. Que é o mínimo. Mas, quando começamos a estudar inglês, logo vem a dúvida: como é que eu digo “obrigado” sem parecer um robô repetindo thank you, thank you, thank you o tempo todo? E antes que você ache que “obliged” é só […]
A gente aprende desde pequeno que agradecer é bonito. Que é educado. Que é o mínimo. Mas, quando começamos a estudar inglês, logo vem a dúvida: como é que eu digo “obrigado” sem parecer um robô repetindo thank you, thank you, thank you o tempo todo?
E antes que você ache que “obliged” é só um jeito mais chique de agradecer, deixa eu te contar uma coisa: nem tudo que brilha é ouro e nem toda palavra parecida quer dizer a mesma coisa.
Vamos por partes.
Olha, a língua inglesa tem dessas armadilhas. A palavra obrigado em português vem da ideia de estar “obrigado a algo” — no sentido de dever moral. Aí a gente se depara com to be obliged e pensa: “eita, acertei bonito!”. Mas não, amigo. Você errou com classe.
To be obliged em inglês é ser obrigado a fazer algo, tipo:
I was obliged to work late.
(Fui obrigado a trabalhar até mais tarde.)
Ou seja, não tem nada de gratidão aí. Só cansaço mesmo.
Agora que a gente já desfez esse nó linguístico, bora aprender formas de agradecer de verdade?
O arroz com feijão do agradecimento. Funciona em qualquer ocasião, do e-mail corporativo ao cafezinho que você recebeu no hostel em Dublin.
Thank you for everything.
(Obrigado por tudo.)
Versão pocket do “thank you”. Serve pra amigos, pra aquele colega que te mandou o link da reunião ou pro entregador que te salvou na janta.
Thanks for the pizza!
(Valeu pela pizza!)
Um pouco mais formal, tipo colocar uma camisa social no “thank you”.
Thank you very much for your attention.
(Muito obrigado pela atenção.)
Se você é do tipo entusiasmado, vai curtir essas aqui. Um agradecimento com glitter.
Thanks a lot for your help today!
(Valeu demais pela ajuda hoje!)
Quando você quer mostrar que sentiu de verdade. Funciona bem em contextos mais profissionais ou emocionais.
I really appreciate your support.
(Agradeço muito seu apoio.)
Essa aqui tem peso. Gratidão de verdade, com trilha sonora de piano ao fundo. Use quando for forte mesmo.
I’m grateful for everything you’ve done.
(Sou grato por tudo que você fez.)
Saber responder também é importante. Aqui vão algumas opções:
Saber dizer obrigado em inglês é mais do que acertar na gramática — é sobre acertar no tom, no momento, na intenção. É fazer o outro se sentir visto e reconhecido. E, se a gente tem o vocabulário certo pra isso, por que não usar?
Agora, da próxima vez que você ouvir ou ler “I’m obliged to…”, já sabe: não é gratidão, é obrigação. E tem uma diferença danada entre fazer por querer e fazer porque teve que fazer, né?
Agradecer é escolha. E isso, em qualquer língua, é bonito demais.
11 de março de 2025
Matemática em inglês te dá um nó na cabeça? Você não está sozinho. Mas a boa notícia é que dá pra dominar o vocabulário essencial sem precisar virar o novo Einstein.
Aprenda os termos, entenda os usos e nunca mais fuja de uma conta na gringa.
Leia o artigo completo e descubra como se sentir em casa com os números em inglês!
04 de março de 2025
07 de fevereiro de 2025
Copyright 2019 © Wizard by Pearson Todos os direitos reservados
O que achou da postagem?
0 Comentários
0 Comentários