• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade

Por Redação Wizard
17 de outubro de 2022

Principais expressões com up: você conhece todas?

Uma das provas de que nem sempre dá para traduzir tudo ao pé da letra no inglês são as inúmeras expressões com up, já que este pequeno detalhe, quando acompanhado de um verbo, pode mudar completamente o sentido da frase.

Além disso, o termo up sozinho tem um significado de algo superior ou acima, mas dentro dos chamados phrasal verbs, isso não se aplica todas as vezes, não!

Por esse motivo e para praticar um pouco mais o uso do up no inglês, a gente preparou um post exclusivo com diversos exemplos e expressões para você treinar. Sendo assim, bora direto ao assunto. Boa leitura!

Afinal, o que significa up em inglês?

Como bem resumimos, o termo up por si só se refere a algo superior ou elevado. Ou seja, podemos traduzi-lo como “acima”, “em cima”, “alto” e assim por diante. Até aqui, beleza!

O que pega mesmo é quando up é atrelado a um verbo ou expressão. Nesses caso, o significado pode ser completamente diferente e nem fazer tanto sentido se tentarmos uma tradução literal.

Dessa forma, a melhor alternativa para entender as expressões com up no inglês é por meio da interpretação geral e do contexto da frase. E cá entre nós, isso se torna possível com bastante treino e estudo. Portanto, podemos começar agora mesmo a praticar. Então, se liga só no próximo tópico e já tome nota!

Algumas das principais expressões com up no inglês

A gente já falou sobre phrasal verbs em outros posts do blog e o up é um dos conectivos mais usados nesses casos. E, como bem destacado, os significados das frases e expressões podem mudar por completo. Para provar e ajudar nisso, veja só alguns exemplos práticos que reservamos a seguir. Let’s learn!

dicas-básicas-de-ingles

1. Ideia de ir ate o final ou até o limite

Uma das formas de entender as expressões com up no inglês, sem necessariamente tentar uma tradução literal da frase, é lembrar que, em muitos casos, esse termo dá uma ideia de “esgotamento” de algo.

Ou seja, quando se chega ao limite de alguma coisa ou se alcança o final dela. Confira algumas dicas abaixo para entender melhor:

  • “Ana cleaned up the chocolate box” – Ana “limpou” (no sentido de esgotar) a caixa de chocolate.
  • “Diogo used up his credits” – Diogo usou seus créditos até o final.
  • “Did you drink up the juice?” – Você terminou o seu suco?
  • “Fill up the tank for me” – Encha o tanque para mim (no sentido de completar ao máximo).
  • “Bia ate up the barbecue”- Bia devorou o churrasco.

2. Ideia de seguir em frente ou acima

Outra forma de interpretar algumas expressões com up em inglês é lembrando que a conexão desse termo com determinados verbos pode dar a ideia de “seguir em frente”, “adiante” ou “para cima”. Acompanhe esses exemplos que trouxemos a seguir:

  • “Don’t look up” – Não olhe para cima.
  • Go up till the end of the stair” – Suba até o final da escada.
  • “This road leads up the mountain” – Essa estrada leva para cima da montanha.
  • Go up to the second floor” – Suba até o segundo andar.
  • “The prices in Brazil are increasing up” – Os preços estão aumentando no Brasil.
  • Follow up to the next bakery” – Siga até a próxima padaria.

3. Outros significados de up nas expressões em inglês

Bom! Até aqui, a gente viu algumas das principais formas de interpretação do uso do up em expressões em inglês.

Mas claro, como em qualquer outro idioma, não dá para levar isso como uma regra geral e, portanto, vão ter sempre algumas pegadinhas pelo caminho. Em outras palavras, o jeito é treinar ao máximo e buscar interpretações mais aprofundadas nas frases. Bora treinar? Então, anota aí!

3.1. Give up

O primeiro exemplo entre as expressões com up que não dá nem um pouquinho para tentar traduzir ao pé da letra é give up. Ou seja, se você tentou algo do tipo “dar em cima”, “alcançar alto” ou qualquer coisa do gênero, pode desconsiderar.

Na verdade, “give up” quer dizer “desistir”. Exemplo: “I will never give up” – Eu nunca vou desistir.

3.2. Break up

Outra expressão muito comum no inglês e que utiliza up se refere a “quebrar’ ou “terminar um relacionamento”.

Exemplo: “Breaking up is hard to do” – Terminar um relacionamento é difícil

3.3. Hurry up

Aqui a gente tem um exemplo bem mais de boa e que, de certa forma, dá para traduzir mais facilmente. Afinal, “hurry” significa “pressa” e a interpretação de “hurry up” pode dar um sentido de “se apressar” ou “ser mais ligeiro”.

Exemplo: “Hurry up, the concert is about to begin” – Apresse-se, o show está para começar.

3.4. Close up

O phrasal verb close up dá um sentido de fechar por completo alguma coisa ou objeto. Então, nesse caso, só o uso do verbo “close” em uma frase ou expressão dá a entender que é preciso fechar alguma coisa, mas quando adicionado o conectivo up, a ideia é que se feche até o final.

Exemplo 1: “Close up this package” – Feche este pacote.

Exemplo 2: “Close up the door, It’s raining” – Feche a porta, está chovendo.

3.5. Get up

Outra expressão com up famosíssima e amplamente utilizada é get up, que quer dizer “levante-se”.

Exemplo: “Get up and start studying” – Levante-se e comece a estudar.

3.6. Stand Up

Ideias e frases que utilizam stand up já são muito comuns em nosso dia a dia, como “Stand Up Comedy” (Comédia de pé) ou “Stand Up Paddle” (Remo de pé).

Ou seja, já deu para se ligar que a intepretação desse phrasal verb é justamente dar a ideia de ficar em pé. Mas também pode servir como “encarar”, “defender”, etc. O melhor exemplo para isso é a famosa música de Bob Marley, que usa o mesmo phrasal verb em diferentes sentidos. Confira!

Exemplo: “Get up, stand up. Stand up for your rights” – Levante-se, fique de pé. Defenda os seus direitos.”

Em resumo, essas são algumas das inúmeras expressões com up no inglês. Você viu como esse pequeno detalhe somado a um verbo pode mudar completamente o sentido das frases e sequer permitir uma tradução literal.

Curtiu? Quer treinar mais e dominar o idioma de uma vez por toda? Então, faça agora mesmo um teste de nivelamento em inglês e descubra qual o seu nível atual.

dicas-básicas-de-ingles
Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Idiomas

Qual o significado de SO FAR SO GOOD?

16 de dezembro de 2024

Qual o significado de `so far so good`?

 

O que achou da postagem?

0 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

0 Comentários